李清照永遇樂原文及翻譯
有著“千古第一才女”之稱的詞人李清照,她的作品是宋代文學(xué)史上濃重的一筆,對我國影響深遠(yuǎn)。她開創(chuàng)了獨(dú)特的易安體,詞作婉約清新,之后的很多詞人都有借鑒過她的寫作風(fēng)格。李清照,號易安居士,別名李易安,她的代表作品有《夏日絕句》、《一剪梅》等。
李清照永遇樂原文及翻譯
《永遇樂·落日熔金》原文:
落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚。如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
《永遇樂·落日熔金》翻譯:
落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍(lán),仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點(diǎn)染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。
春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節(jié)融和的天氣,又怎能知道不會有風(fēng)雨出現(xiàn)?那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報以婉言,因?yàn)槲倚闹谐類灲篃?/p>
記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個個打扮得俊麗翹楚。如今容顏憔悴,頭發(fā)蓬松也無心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。
李清照的詞作是什么時候發(fā)生變化的
李清照的詞,以南渡為界,發(fā)生了變化,分為前后兩期。
前期詞描寫了一個少女、少婦的開朗愉快的生活。
后期,經(jīng)過國破、家亡、夫死的苦難和不幸,詞的風(fēng)格顯得更含蓄而深沉。同時表達(dá)了要求擺脫現(xiàn)實(shí)的苦悶、對自由而美好的生活的向往和追求。后期她寫了這樣的詩鞭撻當(dāng)時的宋代統(tǒng)治者:
生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。至今思項(xiàng)羽,不肯過江東。
李清照前期美好生活的代表作
李清照的前期,主要指她在少女、少婦的一段時間。這期間的詞,詞風(fēng)清麗深婉,主要描寫自然風(fēng)光和離別相思,流露了她對愛情生活的向往和別離相思的痛苦?;顫娗逍?,語意雋秀,抒寫了生離之愁、暫別之愁、個人之愁,有一種悠閑風(fēng)雅的情調(diào)。
以《如夢令》為例:
《如夢令》
常記溪亭日暮,
沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
在這首詞中,表現(xiàn)出一位活潑率真、熱愛生活的女主人公形象。這里沒有絲毫的造作和粉飾,作者捕捉了閨閣生活中一次蕩舟的活動,形象地描繪出塑造了一個天真無邪,嬌態(tài)可人的純真少女形象,細(xì)膩地表現(xiàn)了她開朗、清純、多情、善感的性格。