授人以魚(yú)不如授人以漁什么意思
“授人以魚(yú)不如授人以漁”是一句在在我國(guó)非常有名的名言警句,這句話(huà)的意思是說(shuō)給人送魚(yú)吃,不如教會(huì)他怎么捕魚(yú)。放在現(xiàn)代的話(huà)里說(shuō),就是傳授給人知識(shí),不如教會(huì)他怎么學(xué)習(xí)?!笆谌艘贼~(yú)不如授人以漁”中的“魚(yú)”可以用來(lái)比如知識(shí);第二個(gè)“漁”指的是捕魚(yú)的方法,也代指學(xué)習(xí)法方法。
授人以魚(yú)不如授人以漁什么意思
意思是說(shuō):送魚(yú)給別人,不如教會(huì)他怎樣捕魚(yú)。喻指?jìng)魇诮o人既有知識(shí),不如傳授給人學(xué)習(xí)知識(shí)的方法。
道理其實(shí)很簡(jiǎn)單,魚(yú)是做事目的,捕魚(yú)是做事的手段,一條魚(yú)能解一時(shí)之饑,卻不能解長(zhǎng)久之饑,如果想永遠(yuǎn)有魚(yú)吃,那就要真正學(xué)會(huì)捕魚(yú)的方法。
這是中國(guó)傳統(tǒng)智慧,放在現(xiàn)在的意思是說(shuō)給人以錢(qián)財(cái),不如教人怎么做事,怎么賺錢(qián)。勞動(dòng)創(chuàng)造財(cái)富,而不是不勞而獲,坐吃山空。
授人以魚(yú)不如授人以漁的原話(huà)
原話(huà)為“授人以魚(yú),不如授之以漁”。
《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》,原文說(shuō):“臨河而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)?!?/p>
《漢書(shū)·董仲舒?zhèn)鳌?,?shū)中說(shuō):“故漢得天下以來(lái),常欲治而至今不可善治者,失之于當(dāng)更化而不更化也。古人有言曰:‘臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)。”
中國(guó)有句古話(huà)叫“授人以魚(yú)不如授人以漁”,說(shuō)的是傳授給人以知識(shí),不如傳授給人學(xué)習(xí)知識(shí)的方法。道理其實(shí)很簡(jiǎn)單,魚(yú)是目的,捕魚(yú)是手段,一條魚(yú)能解一時(shí)之饑,卻不能解長(zhǎng)久之饑,如果想永遠(yuǎn)有魚(yú)吃,那就要學(xué)會(huì)捕魚(yú)的方法。
授人以魚(yú)不如授人以漁在教育學(xué)中的用法
“授人以魚(yú),不如授人以漁;授人以漁,不如授人以欲?!本褪侵笡](méi)有直接給予物質(zhì),而是教以方法或某種信念。
傳授給人既有知識(shí),不如傳授給人學(xué)習(xí)知識(shí)的方法。道理其實(shí)很簡(jiǎn)單,魚(yú)是目的,釣魚(yú)是手段,一條魚(yú)能解一時(shí)之饑,卻不能解長(zhǎng)久之饑,如果想永遠(yuǎn)有魚(yú)吃,那就要學(xué)會(huì)釣魚(yú)的方法。
在教育心理學(xué)中,其實(shí)也是一樣的道理。一個(gè)好的稱(chēng)職的教師,不但要給學(xué)生以知識(shí),還要教會(huì)學(xué)生自學(xué)的方法,聯(lián)合國(guó)教科文組織曾談到:今后的文盲將不再是不識(shí)字的人,而是不會(huì)自學(xué)和學(xué)了知識(shí)不會(huì)應(yīng)用的人。即要求老師改變過(guò)去填鴨式的教育模式,擺正自己的位置,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提高學(xué)生的創(chuàng)造力。而這也是現(xiàn)代教育的發(fā)展趨勢(shì)。